PREGLED SVIH FINANCIJSKIH I POSLOVNIH TEMA, INTERNET USLUGE Pregled usluga

BESPLATNI PREGLED PRAVNE REGULATIVE
Brzi pregled sadržaja propisa. Projekt je nastao za potrebe poslovnih ljudi koji kontinuirano prate pravnu regulativu kako bi se informirali da li je objavljen neki novi propis koji se odnosi na njihovu djelatnost. Radi brzog pregleda, na ovim stranicama nalazi se sažetak sadržaja, a klikom na link može se pregledati originalni izvor i cijeli sadržaj.
Stranica HR2006-01-3-93 NN 3/2006

• Poduzetnik Europapress holding d.o.o. Zagreb (dalje: EPH), nakladnik dnevnika »Jutarnji list«, i velikog broja tjednika, te udjelničar u poduzetniku Distri-Press d.o.o. i dioničar u poduzetniku Tisak d.d., u pisanom očitovanju od 8. lipnja 2005. u svezi Sporazuma koji je predmet ocjene ovoga postupka, obrazložio je kako mu je poznato da su poduzetnici Tisak d.d. i Distri-Press d.o.o. sklopili predmetni Sporazum u vrijeme kada je poduzetnik Tisak d.d. bio u stečaju, te da je isti prestao važiti u trenutku okončanja stečajnog postupka. Rečeni poduzetnik istaknuo je da u svojstvu udjelničara odnosno dioničara u navedenim poduzetnicima, nema saznanja o postojanju bilo kakvog dogovora o poslovnoj suradnji ili usklađenog djelovanja među istima. U svezi s korištenjem usluge distributera, EPH koristi usluge spomenutih distributera, poduzetnika Tisak d.d. i Distri--Press d.o.o., te u proteklih pet godina nije mijenjao distributere.


Stranica 2006-01-3-93 NN 3/2006

• U podnesku dostavljenom Agenciji 9. lipnja 2005. poduzetnik Novi list d.d., Rijeka, nakladnik i lokalni distributer dnevnika »Novi list«, očitovao se o tome da se poduzetnici Tisak d.d. i Distri-Press d.o.o. nalaze u vladajućem položaju na tržištu distribucije tiska (maloprodaje i veleprodaje tiska), te da navedenim položajem narušavaju i ograničavaju tržišno natjecanje na nacionalnom području, a u manjoj mjeri i na regionalnom području. Poduzetnik Novi list d.d. također je istaknuo da prema njegovom mišljenju postoji usklađeno djelovanje među navedenim poduzetnicima uslijed čega među njima gotovo da ne postoji tržišno natjecanje. Zbog opisanog postupanja, nakladnici, ukoliko žele distribuirati tiskovine na nacionalnoj, i djelomično na regionalno razini, to mogu učiniti samo preko poduzetnika Tisak d.d. i Distri-Press d.o.o. koji posluju pod identičnim uvjetima koje sami dogovorno utvrđuju što potvrđuje i njihov vladajući položaj na tržištu.


Stranica 2006-01-3-93 NN 3/2006

• Poduzetnik Glas Istre d.o.o., nakladnik i lokalni distributer dnevnika »Glas Istre« u pisanom očitovanju od 10. lipnja 2005. naglasio je kako je sporni Sporazum, rezultat jednake vlasničke strukture poduzetnika Tisak d.d. i Distri-Press d.o.o., te da postoji usklađeno djelovanje rečenih poduzetnika na tržištu distribucije tiska. Prema navodu poduzetnika Glas Istre d.o.o., poduzetnici-potpisnici Sporazuma, tržišno se natječu samo na papiru, dok u praksi dijele poslove u distribuciji tiska i time izbjegavaju dupliranje poslova u distribuciji (npr. prijevoza), te smanjuju svoje troškove što drugi distributeri nisu u mogućnosti učiniti.


Stranica 2006-01-3-93 NN 3/2006

• Podneskom od 13. lipnja 2005. poduzetnik Večernji list d.d. potvrdio je da koristi usluge distribucije dnevnika »Večernji list« od poduzetnika Tisak d.d. i Distri-Press d.o.o., te da u razdoblju od 2000. do 2005. godine nije mijenjao distributere.


Internet NN 3/2006
• U svrhu pružanja mogućnosti strankama da se izjasne o činjenicama i okolnostima koje su od važnosti za donošenje rješenja, sukladno odredbi članka 54. ZZTN, održana je 9. studenoga 2005. usmena rasprava, te 23. studenoga 2005. nastavak iste, čime je dokazni postupak u ovom predmetu okončan. Stranke su u bitnome izjavile, da ostaju kod svih svojih navoda iznijetih tijekom ovog postupka.

Internet stranice NN 3/2006
• Provedenom pravnom i ekonomskom analizom Sporazuma, Agencija je utvrdila da isti predstavlja zabranjeni sporazum u smislu članka 9. stavka 1. ZZTN i to kako slijedi:

Internet stranice NN 3/2006 • – Točka 1. Sporazuma glasi: »Polazeći od toga da je opskrba tržišta tiskom na način i u rokovima ugovorenima s izdavačim od posebnog interesa cjelokupne javnosti, stranke se obvezuje obaviještavati o svim pitanjima važnima za pravovremeno i uredno obavljanje poslova distribucije novina, te surađivati u dobroj vjeri, na dobrobit izdavača.«
Internet stranice NN 3/2006 • Navedena odredba sadrži obostranu obvezu stranaka da se obavještavaju o svim pitanjima relevantnim za pravovremeno i uredno obavljanje poslova distribucije novina.
Internet stranice NN 3/2006 • Sa stajališta zaštite tržišnog natjecanja, međusobna obveza tržišnih takmaca o razmjeni obavijesti vezano uz različite segmente njihove poslovne aktivnosti upućuje na postojanje koluzije.
Internet stranice NN 3/2006 • Koluzija je izričiti ili prešutni sporazum između dvaju ili više poduzetnika, izravnih tržišnih takmaca čiji je cilj ili mogući učinak zapreka pristupu tržištu ili isključivanje s tržišta tržišnih takmaca koji nisu sudionici sporazuma. Predmet takvog sporazuma predstavlja teško ograničenje tržišnog natjecanja, koje ima za posljedicu stavljanje drugih konkurenata u nepovoljniji položaj na tržištu.
LINK - PREGLED SVIH FINANCIJSKIH I POSLOVNIH TEMA, INTERNET USLUGE Pregled
Vijesti NN 3/2006 • U teoriji prava konkurencije smatra se da svaki kontakt između konkurenata u svezi s njihovim poslovnim aktivnostima i ponašanjem na tržištu kao npr. utvrđivanje cijena, podjela tržišta, podjela potrošača (kupaca), utvrđivanje obujma prodaje, samo po sebi predstavlja rizik za tržišno natjecanje. Razmjena informacija među konkurentima ograničava tržišno natjecanje na dva načina. Prvo, prema drugim konkurentima koji ne sudjeluju u razmjeni informacija, stavljanjem istih u nepovoljniji položaj i stvaranjem većih zapreka pristupu tržištu. Drugo, ograničavanjem tržišnog natjecanja između konkurenata koji razmjenjuju informacije jer njihova suradnja ima za posljedicu nedostatak aktivnoga tržišnog natjecanja. Nadalje, pri utvrđivanju relevantnosti razmjene informacija između konkurenata, relevantan je broj sudionika na tržištu, konkurenata, te njihov zajednički udjel na tržištu. U visoko koncentriranom tržištu, razmjena informacija između konkurenata osobito je ograničavajuća za tržišno natjecanje.
Informacije NN 3/2006 • Iz navedene ekonomske analize strukture mjerodavnog tržišta, pod točkom I.4. obrazloženja ovoga rješenja (tablica 2) proizlazi da je riječ o visoko koncentriranom i loše strukturiranom mjerodavnom tržištu. Iz iste analize također je nesporno utvrđeno da poduzetnici Tisak d.d. i Distri-Press d.o.o. imaju zajednički vladajući položaj s malim brojem tržišnih takmaca, čiji je udio neznatan u odnosu na udio navedenih poduzetnika.
Poslovne stranice NN 3/2006 • Nadalje, iz pisanih očitovanja poduzetnika Distri-Press d.o.o. od 12. studenoga 2004. i 17. svibnja 2005. proizlazi da cilj navedene odredbe nije bilo samo uredno obavljanje distribucije tiska. Naime, u rečenim očitovanjima istaknuto je kako su rabati koji se odobravaju komisionarima za 2 – 3 posto veći nego rabati koje odobrava njegov konkurent Tisak d.d. Navedeno saznanje o rabatima glavnog konkurenta, također upućuje na zabranjenu razmjenu informacija i dogovore o cijenama. Također u podnesku od 17. svibnja 2005. isti poduzetnik navodi kako se uprave navedena dva poduzetnika nisu više nikada sastajale i raspravljale provedbu Sporazuma. Iz navedenog proizlazi da su se uprave (odnosno stečajni upravitelj u slučaju poduzetnika Tisak d.d.) ovih poduzetnika najmanje za vrijeme trajanja stečaja sastajale i razmjenjivale informacije temeljem navedenog Sporazuma.
Pregledi NN 3/2006 • Iz svega navedenog proizlazi da je odredba točke 1. Sporazuma zabranjena u smislu članku 9. stavka 1. točke 1. ZZTN jer ista omogućuje izričiti dogovor između tržišnih takmaca vezan uz obavljanje distribucije tiska, koji za cilj ima sprječavanje, ograničavanje i narušavanje tržišnog natjecanja.
Besplatno NN 3/2006 • – Točka 2. Sporazuma glasi: »Stranke će sve kioske i trgovine mješovitom robom, kao i druga prodajna mjesta primjerena prodaji tiska, redovno, pravovremeno i pod jednakim uvjetima opskrbljivati robom, a radi urednog poslovanja svakoga prodajnog mjesta ugovornim će strankama sugerirati da nova prodajna mjesta ne otvaraju u blizini postojećih. Nepostupanje po sugestiji ne može imati štetnih posljedica za ugovorne stranke«.
Glasnik NN 3/2006 • Ovakva odredba upućuje na ograničavanje tržišnog natjecanja podjelom tržišta.
Propis NN 3/2006 • Članak 9. stavak 1. točka 3. ZZTN izričito propisuje da su zabranjeni sporazumi između poduzetnika koji kao cilj ili posljedicu imaju sprječavanje, ograničavanje ili narušavanje tržišnog natjecanja na mjerodavnom tržištu, a naročito oni kojima se dijele tržišta ili izvori nabave.
Propis NN 3/2006 • U konkretnom slučaju, odredbom točke 2. Sporazuma, tržišni takmaci koji se nalaze u vladajućem položaju zajednički preporučuju komisionarima gdje će otvarati prodajna mjesta. Sa stajališta tržišnog natjecanja, navedenom odredbom Sporazuma ugovorne strane neizravno dijele tržište i neizravno utječu na poslovanje poduzetnika u maloprodaji na način da se oni ograničeno natječu s maloprodajnim mjestima poduzetnika Tisak d.d. i time pogoduju navedenom poduzetniku koji ima svoja maloprodajna mjesta. Nesporno je da na tržištu distribucije tiska, distributeri vode računa o pokrivenosti tržišta. Međutim, zajedničko dogovaranje i sugeriranje raspodjele prodajnih mjesta, od strane dva najveća tržišna takmaca koji se nalaze u zajedničkom vladajućem položaju na mjerodavnom tržištu, i od kojih jedan ima razgranatu maloprodajnu mrežu predstavlja zabranjenu podjelu tržišta. Budući da stranke nisu dostavile Agenciji dokaze o promjeni distributera od strane velikog broja komisionara, te da iz podnesaka zaprimljenih od nakladnika proizlazi da većina velikih nakladnika nije mijenjala distributere, navedeno također dokazuje da je cilj odredbe o podjeli tržišta bio ostvaren.
Propis NN 3/2006 • – Točka 4. Sporazuma glasi: »Radi unapređenja prodaje tiska stranke će komisionarima s većim prometom i manjom remitendom odobravati veći rabat, ali se obvezuju da ni jednom komisionaru rabat neće biti manji od 10 posto.«
Propis NN 3/2006 • Navedena odredba utvrđuje rabate na način da stranke Sporazuma zajednički dogovaraju kako će komisionarima s većim prometom i manjom remitendom odobravati veći rabat uz međusobnu obvezu da ni jednom komisionaru neće rabat biti manji od 10 posto. Uzimajući u obzir da je Sporazum sklopljen između tržišnih takmaca s velikom tržišnom snagom i koji zajedno dogovaraju rabate komisionarima, takav sadržaj odredbe predstavlja usklađeno djelovanje izravnim ili neizravnim utvrđivanjem trgovinskih uvjeta. Navedeno u smislu članka 9. stavaka 1. točke 1. ZZTN predstavlja teško ograničenje tržišnog natjecanja. Naime, u situaciji učinkovitog tržišnog natjecanja, svaki poduzetnik pojedinačno dogovara rabate izravno s komisionarima. Zajednički dogovor glavnih tržišnih takmaca temeljem kojega zajednički nastupaju prema kupcu odnosno komisionaru i zajednički određuju minimalni rabat, predstavlja teško ograničenje tržišnog natjecanja.
PRETHODNA STRANICA - SLJEDEĆA IZBOR: Broj 155/08, Broj 17/07, Broj 71/07, Broj 128/08, Broj 40/90, Broj 98/07


LINK - PREGLED SVIH FINANCIJSKIH I POSLOVNIH TEMA ZA PODUZETNIKE Pregled